Warning: mkdir() [
function.mkdir]: Permission denied in
/home/webs/affiliatelib2/CacheManager.php on line
12
Warning: mkdir() [
function.mkdir]: No such file or directory in
/home/webs/affiliatelib2/CacheManager.php on line
12
Warning: fopen(/home/templatecore2cache//*cluesnet.com/57/571a75ad017fb07def974d093c6d46434d96440e.tc2cache) [
function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in
/home/webs/affiliatelib2/CacheManager.php on line
130
Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in
/home/webs/affiliatelib2/CacheManager.php on line
131
Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in
/home/webs/affiliatelib2/CacheManager.php on line
132
"
O Holy Night" ("Cantique de Noël") is a well-known Christmas carol composed by Adolphe Adam in 1847 to the French language poem "Minuit, chrétiens" by
Placide Cappeau (1808-1877), an accomplished amateur. Cappeau was asked to write a Christmas poem by a parish priest. It has become a standard modern carol for solo performance with an operatic finish.
Origins
In the
carol, the singer recalls the birth of Jesus. It was translated into English by
Unitarian minister
John Sullivan Dwight, editor of
Dwight's Journal of Music in 1855 (note the abolitionist reference in the third verse: "for the slave is our brother"), and lyrics also exist in other languages.
On 24 December 1906, Reginald Fessenden, a Canadian inventor, broadcast the first amplitude modulated radio programme, which included him playing "O Holy Night" on the
violin. The carol therefore appears to have been the first piece of music to be broadcast on radio#"Wireless" factories and vacuum tubes.
Recordings
Known for its difficulty, the carol has been recorded by various artists, including:
Featured on Television Shows
“O Holy Night” was sung by lead character Eric Cartman on Mr. Hankey's Christmas Classics of the animated series
South Park. The sequence became so popular among fans that this recording is often played on radio stations during the Christmas season.
“O Holy Night” was featured on "
The West Wing" at the end of the Season Four episode "Holy Night", sung by the Yale close harmony group the Whiffenpoofs. It also was played in another Aaron Sorkin-scripted drama, in the episode “The Christmas Show” of the TV series “Studio 60 on the Sunset Strip”. It featured musicians benefiting from The Tipitina's Foundation.
Robert Guillaume sang “O Holy Night” on an episode of the TV series "
Benson."
O Holy Night was sung by Mariah Carey as well
"O Holy Night" was also sung on Monk, in season 4 : "Mr Monk and the Secret Santa".Captain Stottlemeyer plays the guitar and sings, while Randy later accompanies him with a great harmony.
Lyrics
O Holy Night - Version 1:
Oh holy night! The stars are brightly shining ,
It is the night of the dear Savior's birth.
Long lay the world in sin and error pining,
Till He appear'd and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
:
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
:
Oh night divine, Oh night when Christ was born;
:
Oh night divine, Oh night, Oh night Divine.
Led by the light of Faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here come the wise men from Orient land.
The King of Kings lay thus in lowly manger;
In all our trials born to be our friend.
:
He knows our need, to our weakness is no stranger,
:
Behold your King! Before Him lowly bend!
:
Behold your King, Behold your King.
Truly He taught us to love one another;
His law is love and His gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother;
And in His name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name.
:
Christ is the Lord! O praise His Name forever,
:
His power and glory evermore proclaim.
:
His power and glory evermore proclaim.
O Holy Night - Version 2:
O! Holy night! The stars, their gleams prolonging,
Watch o'er the Eve of our dear Saviour's birth.
Long lay the world in sin and error, longing
For His appearance, then the Spirit felt its worth.
A thrill of hope; the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
:
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
:
O night divine, the night when Christ was Born;
:
O night, O holy night, O night divine!
Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts we stand by the Babe adored.
O'er the world a star is sweetly gleaming,
And come now, Shepherds, from your flocks unboard.
The Son of God lay thus w'thin lowly manger;
In all our trials born to be our Lord.
:
He knows our need, our weakness never lasting,
:
Behold your King! By Him, let Earth accord!
:
Behold your King! By Him, let Earth accord!
Truly He taught us to love one another,
His law is love and His gospel is peace.
Long live His truth, and may it last forever,
For in His name all discordant noise shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
With all our hearts we praise His holy name.
:
Christ is the Lord! Then ever, ever praise we,
:
His power and glory ever more proclaim!
:
His power and glory ever more proclaim!
(The second and third
refraines are often replaced with a refrain of the first).
Minuits, chrétiens / Cantique de Noël:
Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle,
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous
Pour effacer la tache originelle
Et de Son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance
En cette nuit qui lui donne un Sauveur.
:
Peuple à genoux, attends ta délivrance.
:
Noël, Noël, voici le Rédempteur,
:
Noël, Noël, voici le Rédempteur!
Le Rédempteur a brisé toute entrave:
La terre est libre, et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui Lui dira notre reconnaissance,
C'est pour nous tous qu'Il naît,
Qu'Il souffre et meurt.
:
Peuple debout! Chante ta délivrance,
:
Noël, Noël, chantons le Rédempteur,
:
Noël, Noël, chantons le Rédempteur!
English Translation of Minuits, chrétiens / Cantique de Noël:(N.b. the English version of 'O Holy Night' is not a direct translation of the French.)
Midnight, Christians is the solemn hour
When God as Man descends unto us
To erase the original stain (sin)
And end the wrath of his Father.
The entire world trembles with expectation
In this night that gives to us a Savior.
:
Fall on your knees, await your deliverance.
:
Noel, Noel, the Redeemer is here,
:
Noel, Noel, the Redeemer is here!
The redeemer has broken every shackle
The earth is free, and heaven is open.
He sees a brother where there was once only a slave
Those who had been chained together by iron, love now unites.
Who will tell Him of our gratitude
He is born for every one of us who suffers and dies.
:
Stand up. Sing of your deliverance.
:
Noel, Noel, the Redeemer is here,
:
Noel, Noel, the Redeemer is here!
Media
External links
- The Hymns and Carols of Christmas – the history of "O Holy Night"
- Easybyte – easy piano music for "O Holy Night"
- Minuit chrétiens / Cantique de Noël - French Christmas Carol - Original French lyrics with literal translation